surah Al Qamar aya 46 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Qamar aya 46 in arabic text(The Moon).
  
   

﴿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴾
[ القمر: 46]

English - Sahih International

54:46 But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

In fact, the Hour that they deny is the appointed time when they will be punished.
The Hour is more severe and bitter than the punishment of the world that they received on the day of Badr.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.


phonetic Transliteration


Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Nay, but the Hour is their appointed time, and the Hour will be more grievous and more bitter.

Page 530 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

54:46 But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour translate in arabic

بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر

سورة: القمر - آية: ( 46 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Further, there awaits them the foreordained unfortunate Hour when they come to judgment and indeed worse and worse, painful and grievous, is that predetermined Hour


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(54:46) Nay; the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter.

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour meaning

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour meaning in Urdu

بلکہ اِن سے نمٹنے کے لیے اصل وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور وہ بڑی آفت اور زیادہ تلخ ساعت ہے

listen to Verse 46 from Al Qamar 54:46



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
surah Al Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Qamar Al Hosary
Al Hosary
surah Al Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب