surah Shuara aya 47 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 47 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 47]

English - Sahih International

26:47 They said, "We have believed in the Lord of the worlds,

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They said, “I have brought faith in the Lord of all creation.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Saying: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).


phonetic Transliteration


Qaloo amanna birabbi alAAalameena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Saying: "We believe in the Lord of Al-`Alamin."

Page 369 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:47 They said, "We have believed in the Lord of the worlds, translate in arabic

قالوا آمنا برب العالمين

سورة: الشعراء - آية: ( 47 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 369 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And they declared submission: We conform our will, they said, to Allahs will and we surrender ourselves to Him, the Creator of the worlds


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:47) and cried out, "We have believed in the Lord of all creation

They said, "We have believed in the Lord of the worlds, meaning

They said, "We have believed in the Lord of the worlds, meaning in Urdu

اور بول اٹھے کہ "مان گئے ہم رب العالمین کو

listen to Verse 47 from Shuara 26:47



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب