surah Al Imran aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ﴾
[ آل عمران: 48]
3:48 And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will teach him to say and do things correctly; and He will teach him the Torah that He had revealed to Moses ( peace be upon him ) and the Gospel which He will reveal to him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And He (Allah) will teach him ['Iesa (Jesus)] the Book and Al-Hikmah (i.e. the Sunnah, the faultless speech of the Prophets, wisdom, etc.), (and) the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel).
phonetic Transliteration
WayuAAallimuhu alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And Allah will teach him the Book and Wisdom, the Law and the Gospel,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And He will teach him the Book and Al-Hikmah, and the Tawrah and the Injil.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:48 And He will teach him writing and wisdom and the Torah and translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He shall teach him the Book of Knowledge and Wisdom and He shall teach him AL-Tawrah and AL-Injil
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:48) And He will teach him the Book, the Wisdom, the Torah, the Gospel,
And He will teach him writing and wisdom and the Torah and meaning
And He will teach him writing and wisdom and the Torah and meaning in Urdu
(فرشتوں نے پھر سلسلئہ کلام میں کہا) "اور اللہ اُسے کتاب اور حکمت کی تعلیم دے گا، تورات اور انجیل کا علم سکھائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
- And they who guard their private parts
- Then, has it not become clear to them how many generations We destroyed before them
- And those [angels] who bring criterion
- But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
- Does he think that no one has seen him?
- O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say,
- And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
- So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly
- Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers