surah Saba aya 49 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ﴾
[ سبأ: 49]
34:49 Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Say to these idolaters who reject: “The truth which is Islam has come, and falsehood which has no effect or supremacy has gone, and it will not return to its dominance”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "The truth (the Quran and Allah's Inspiration) has come, and AlBatil [falsehood - Iblis (Satan)] can neither create anything nor resurrect (anything)."
phonetic Transliteration
Qul jaa alhaqqu wama yubdio albatilu wama yuAAeedu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "The Truth has arrived, and Falsehood neither creates anything new, nor restores anything."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "The truth has come, and the falsehood can neither create anything nor resurrect."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:49 Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: The truth has finally arrived and now what can falsehood do hut vanish and what can it bring back but its own self-destruction
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:49) Say: 'The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything.'
Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor meaning
Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor meaning in Urdu
کہو "حق آگیا ہے اور اب باطل کے کیے کچھ نہیں ہو سکتا"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have detailed the verses
- Return to them, for we will surely come to them with soldiers that they will
- And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
- Certainly was Allah pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [O Muhammad],
- But those who disbelieved - their deeds are like a mirage in a lowland which
- And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are
- And we used to deny the Day of Recompense
- But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally.
- And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a
- And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



