surah Assaaffat aya 49 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ﴾
[ الصافات: 49]
37:49 As if they were [delicate] eggs, well-protected.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn their white complexation blended with a tinge of redness, it will be as if they were ostrich eggs covered by feathers from the wind and dust; protected and untouched by any hand.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved.
phonetic Transliteration
Kaannahunna baydun maknoonun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As if they were (delicate) eggs closely guarded.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
as if they were Bayd Maknun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:49 As if they were [delicate] eggs, well-protected. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Beauties who look as though they were clear pure white eggs affording keen pleasure to the eye, guarded under the shadow of a gracious wing
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:49) so delicate as the hidden peel under an egg's shell. *30
As if they were [delicate] eggs, well-protected. meaning
As if they were [delicate] eggs, well-protected. meaning in Urdu
ایسی نازک جیسے انڈے کے چھلکے کے نیچے چھپی ہوئی جھلی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And those they invoke besides Him do not possess [power of] intercession; but only those
- In both of them are of every fruit, two kinds.
- Indeed, we will bring down on the people of this city punishment from the sky
- And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or
- And you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now]
- And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then
- And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of]
- Say, "O my people, work according to your position; [for] indeed, I am working. And
- Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
- It is He who confers blessing upon you, and His angels [ask Him to do
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers