surah Maarij aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴾
[ المعارج: 14]
70:14 And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd he will wish to give every human and Jinn on earth in ransom, wishing that it would save him from the punishment of the hellfire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And all that are in the earth, so that it might save him.
phonetic Transliteration
Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And all, all that is on earth,- so it could deliver him:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And all that are in the earth, so that it might save him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:14 And whoever is on earth entirely [so] then it could save him. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And with the lives of all those on earth, just to escape the horror which doubles all his torment and his woe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:14) and all persons of the earth, if only he could thus save himself.
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him. meaning
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him. meaning in Urdu
اور روئے زمین کے سب لوگوں کو فدیہ میں دیدے اور یہ تدبیر اُسے نجات دلا دے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach
- And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him
- And the overturned towns He hurled down
- So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you
- And [mention, O Muhammad], the Day when He will gather them together [and say], "O
- And those who have believed in Allah and His messengers - those are [in the
- And the heart of Moses' mother became empty [of all else]. She was about to
- Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah
- So He penalized them with hypocrisy in their hearts until the Day they will meet
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers