surah Shuara aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ﴾
[ الشعراء: 5]
26:5 And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhenever any new reminder that is revealed by the Merciful to these idolaters, which contain His arguments that indicate His Oneness and the truth of His prophet, they turn away from listening to it and accepting it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Beneficent (Allah), but they turn away therefrom.
phonetic Transliteration
Wama yateehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious, but they turn away therefrom.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:5 And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except translate in arabic
وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين
سورة: الشعراء - آية: ( 5 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 367 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The truth is that no new divine discourse comes to them from their Creator, AL-Rahman but they habitually oppose it, turn away from it in mind and feeling and become actuated by repugnance for it
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:5) Whatever new admonition comes to them from the Merciful, they turn away from it.
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except meaning
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except meaning in Urdu
اِن لوگوں کے پاس رحمان کی طرف سے جو نئی نصیحت بھی آتی ہے یہ اس سے منہ موڑ لیتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so
- Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our
- For they had denied the truth when it came to them, but there is going
- Whoever does righteousness - it is for his [own] soul; and whoever does evil [does
- Say, "Shall we invoke instead of Allah that which neither benefits us nor harms us
- And do not be like those who say, "We have heard," while they do not
- Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it
- If We had sent down this Qur'an upon a mountain, you would have seen it
- Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable [even]
- There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers