surah Shuara aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ﴾
[ الشعراء: 5]
26:5 And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhenever any new reminder that is revealed by the Merciful to these idolaters, which contain His arguments that indicate His Oneness and the truth of His prophet, they turn away from listening to it and accepting it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Beneficent (Allah), but they turn away therefrom.
phonetic Transliteration
Wama yateehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious, but they turn away therefrom.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:5 And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except translate in arabic
وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين
سورة: الشعراء - آية: ( 5 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 367 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The truth is that no new divine discourse comes to them from their Creator, AL-Rahman but they habitually oppose it, turn away from it in mind and feeling and become actuated by repugnance for it
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:5) Whatever new admonition comes to them from the Merciful, they turn away from it.
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except meaning
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except meaning in Urdu
اِن لوگوں کے پاس رحمان کی طرف سے جو نئی نصیحت بھی آتی ہے یہ اس سے منہ موڑ لیتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And then he went to his people, swaggering [in pride].
- So whoever Allah wants to guide - He expands his breast to [contain] Islam; and
- And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but
- And for all religion We have appointed a rite [of sacrifice] that they may mention
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
- And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and
- And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
- [Allah] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while
- So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
- And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers