surah Baqarah aya 18 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 18 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴾
[ البقرة: 18]

English - Sahih International

2:18 Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They are deaf: unable to hear and accept the truth, or speak about it.
They are blind to seeing the truth, so they do not turn back from their error.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They are deaf, dumb, and blind, so they return not (to the Right Path).


phonetic Transliteration


Summun bukmun AAumyun fahum la yarjiAAoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They are deaf, dumb, and blind, so they return not (to the right path).

Page 4 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

2:18 Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the translate in arabic

صم بكم عمي فهم لا يرجعون

سورة: البقرة - آية: ( 18 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 4 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Deaf and dumb, insensible to light, they are unable to retrace their steps that lead them into error


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:18) They are deaf; they are dumb; they are blind *17 so they will not return (to the right way).

Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the meaning

*17). They have become deaf to hear, dumb to utter and blind to perceive the truth.
 

Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the meaning in Urdu

یہ بہرے ہیں، گونگے ہیں، اندھے ہیں، یہ اب نہ پلٹیں گے

listen to Verse 18 from Baqarah 2:18



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب