surah Ghafir aya 52 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ﴾
[ غافر: 52]
40:52 The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn the day when no excuse will benefit those who wronged themselves by disbelief and sin, and they will be distanced on that day from Allah's mercy, and for them is the evil abode and painful punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day when their excuses will be of no profit to Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers in the Oneness of Allah). Theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode (i.e. painful torment in Hell-fire).
phonetic Transliteration
Yawma la yanfaAAu alththalimeena maAAthiratuhum walahumu allaAAnatu walahum sooo alddari
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Day when no profit will it be to Wrong-doers to present their excuses, but they will (only) have the Curse and the Home of Misery.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Day when their excuses will be of no profit to wrongdoers. Theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:52 The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will translate in arabic
يوم لا ينفع الظالمين معذرتهم ولهم اللعنة ولهم سوء الدار
سورة: غافر - آية: ( 52 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 473 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The day when of no avail shall be an excuse or a plea in justification of deeds of iniquity advanced by the wrongful of actions. They have come within the measure of Allahs curse, and the worst of it is their destined abode and their heritage in hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:52) the Day when the excuses offered by the wrong-doers shall not avail them. They shall be victims of the curse and a woeful abode.
The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will meaning
The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will meaning in Urdu
جب ظالموں کو ان کی معذرت کچھ بھی فائدہ نہ دے گی اور اُن پر لعنت پڑے گی اور بد ترین ٹھکانا اُن کے حصے میں آئے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin
- Indeed, your enemy is the one cut off.
- And indeed we, to our Lord, will [surely] return."
- They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while
- And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them],
- And that was Our [conclusive] argument which We gave Abraham against his people. We raise
- Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is
- He said, "My Lord, how will I have a boy when I have reached old
- So he made them into fragments, except a large one among them, that they might
- And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers