surah Qasas aya 81 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَ﴾
[ القصص: 81]
28:81 And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for him no company to aid him other than Allah, nor was he of those who [could] defend themselves.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen I made the earth swallow him and his house, along with all in it, in retribution for his transgression.
He had no group to help him against Allah nor was he amongst those who can help themselves.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We caused the earth to swallow him and his dwelling place. Then he had no group or party to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves.
phonetic Transliteration
Fakhasafna bihi wabidarihi alarda fama kana lahu min fiatin yansuroonahu min dooni Allahi wama kana mina almuntasireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then We caused the earth to swallow up him and his house; and he had not (the least little) party to help him against Allah, nor could he defend himself.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, We caused the earth to swallow him and his dwelling place. Then he had no group to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:81 And We caused the earth to swallow him and his home. And translate in arabic
فخسفنا به وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله وما كان من المنتصرين
سورة: القصص - آية: ( 81 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 395 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And to set him -Qarun- as a deterrent, We eclipsed him and his splendour, his wealth and his house in one swallow by the yawning earthly gulf We created by quaking the earth beneath him and his house and He had no supporters to defend him from Allah nor was he able to protect himself
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:81) Consequently, We sank him and his people in all his dwelling- 2 place underground; then he had no host of supporters, who could help him against Allah, nor was he able to help himself.
And We caused the earth to swallow him and his home. And meaning
And We caused the earth to swallow him and his home. And meaning in Urdu
آخر کار ہم نے اسے اور اس کے گھر کو زمین میں دَھنسا دیا پھر کوئی اس کے حامیوں کا گروہ نہ تھا جو اللہ کے مقابلہ میں اس کی مدد کو آتا اور نہ وہ خود اپنی مدد آپ کر سکا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And said, "This is not but magic imitated [from others].
- And that you worship [only] Me? This is a straight path.
- There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will
- And whoever obeys Allah and the Messenger - those will be with the ones upon
- And do not be like the ones who became divided and differed after the clear
- Competition in [worldly] increase diverts you
- And become dust dispersing.
- And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and
- How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come
- And [by] the witness and what is witnessed,
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers