surah Ad Dukhaan aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
[ الدخان: 56]
44:56 They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLiving therein forever.
They will not taste death therein except the first death in the worldly life, and their Lord will save them from the punishment of the fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They will never taste death therein except the first death (of this world), and He will save them from the torment of the blazing Fire,
phonetic Transliteration
La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They will never taste death therein except the first death, and He will save them from the torment of the blazing Fire,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:56 They will not taste death therein except the first death, and He translate in arabic
لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى ووقاهم عذاب الجحيم
سورة: الدخان - آية: ( 56 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 498 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They shall suffer no death other than the first death they had encountered at their lifes end, and now they have been saved the torment of the Fire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:56) They shall not taste death except the death in this world. And Allah will save them from the chastisement of Hell *44
They will not taste death therein except the first death, and He meaning
*44) Two things are worthy of notice in this verse.
First, after mentioning the blessings of Paradise special mention has been made of being secure from Hell separately whereas a person's entry into Paradise by itself amounts to his being safe from Hell. This is because man can feel the worth of the reward of obedience fully only when he is informed what end the disobedient people have met and from what evil end he himself has ban saved.
Secondly, Allah is mentioning those people's safety from Hell and their entry into Paradise as a result of His own grace. This is meant to warn man of the truth that this success cannot be achieved by any person unless he is blessed by Allah's grace. Although man will be rewarded for his own good deeds, in the first place he cannot do good unless favoured by Allah's succour; then even the best deed that man is able to perform, cannot be absolutely perfect and none can claim that it is flawless and faultless. It is only Allah's bounty that He should overlook the servant's weaknesses and defects in his actions and accept his services and bless him with rewards; otherwise if He resorts to minute accountability no one can dare claim to win Paradise only on the strength of his own deeds. The same thing has been said by the Holy Prophet in a Hadith to the effect: "Act and try to act as righteously as you possibly can, but know that the action of a person alone will not make him enter Paradise. It was asked: What about your own action, O Messenger of Allah? He replied: Yes, even I won't enter Paradise on the strength of my actions, unless of course, my Lord covers me up in His mercy."
They will not taste death therein except the first death, and He meaning in Urdu
وہاں موت کا مزہ وہ کبھی نہ چکھیں گے، بس دنیا میں جو موت آ چکی سو آ چکی اور اللہ اپنے فضل سے،
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! You are going to know.
- In both of them are of every fruit, two kinds.
- That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon
- [Allah] will say, "Enter among nations which had passed on before you of jinn and
- [Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"
- And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender
- Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces
- When those who disbelieved had put into their hearts chauvinism - the chauvinism of the
- [David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his
- And who destined and [then] guided
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers