surah Qaf aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ﴾
[ ق: 17]
50:17 When the two receivers receive, seated on the right and on the left.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the two receivers receive, seated on the right and on the left.
When the two receiving angels receive his deeds: one sitting on his right, and the other seated on his left.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Remember!) that the two receivers (recording angels) receive (each human being after he or she has attained the age of puberty), one sitting on the right and one on the left (to note his or her actions).
phonetic Transliteration
Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Remember) that the two receivers (recording angels) receive (each human being), one sitting on the right and one on the left.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:17 When the two receivers receive, seated on the right and on the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Two angels sit as receivers by his sides, right and left, to take delivery of all that he advances of actions with reference to rendering an account of his life and conduct to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:17) Moreover, there are two scribes, one each sitting on the right and the left, recording everything.
When the two receivers receive, seated on the right and on the meaning
When the two receivers receive, seated on the right and on the meaning in Urdu
(اور ہمارے اس براہ راست علم کے علاوہ) دو کاتب اس کے دائیں اور بائیں بیٹھے ہر چیز ثبت کر رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening
- Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so
- And does not encourage the feeding of the poor.
- If you disclose your charitable expenditures, they are good; but if you conceal them and
- And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will
- They arise from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration, and from
- [But] who are heedless of their prayer -
- Is the reward for good [anything] but good?
- And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration,
- If good touches you, it distresses them; but if harm strikes you, they rejoice at
Quran surahs in English :
50:17 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers