surah Yunus aya 58 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ﴾
[ يونس: 58]
10:58 Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay, O Messenger, to the people: The Qur’ān that Muhammad ( peace be upon him ) brought to you is Allah’s grace and mercy to you.
So rejoice in Allah’s grace and mercy to you by way of the revelation of this Qur’ān, and not in anything besides this.
What Muhammad ( peace be upon him )brought to them from His Lord is better than the temporary and trivial things of this world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "In the Bounty of Allah, and in His Mercy (i.e. Islam and the Quran); -therein let them rejoice." That is better than what (the wealth) they amass.
phonetic Transliteration
Qul bifadli Allahi wabirahmatihi fabithalika falyafrahoo huwa khayrun mimma yajmaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "In the bounty of Allah. And in His Mercy,- in that let them rejoice": that is better than the (wealth) they hoard.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "In the bounty of Allah, and in His mercy; therein let them rejoice." That is better than what (the wealth) they amass.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:58 Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in translate in arabic
قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون
سورة: يونس - آية: ( 58 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 215 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: You people ought to rejoice at Allahs grace and mercy - His guidance to the path of righteousness, the illumination and enlightenment, reason, sense and endless advantages summed up in you and outweighing all that you accumulate of the mundane things of this life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:58) Tell them (O Prophet!): 'Let them rejoice in Allah's grace and mercy through which this (Book) has come to you. It is better than all the riches that they accumulate.
Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in meaning
Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in meaning in Urdu
اے نبیؐ، کہو کہ “یہ اللہ کا فضل اور اس کی مہربانی ہے کہ یہ چیز اس نے بھیجی، اس پر تو لوگوں کو خوشی منانی چاہیے، یہ اُن سب چیزوں سے بہتر ہے جنہیں لوگ سمیٹ رہے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of
- You are not over them a controller.
- Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
- And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the
- We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And
- Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in
- Those whom they invoke seek means of access to their Lord, [striving as to] which
- Except an old woman among those who remained behind.
- And for divorced women is a provision according to what is acceptable - a duty
- Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers