surah Maidah aya 120 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ المائدة: 120]
5:120 To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within them. And He is over all things competent.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah alone controls the heavens and the earth, and everything within them.
He is their Creator and the One Who handles their affairs.
He has power over everything and nothing can overpower Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is therein, and He is Able to do all things.
phonetic Transliteration
Lillahi mulku alssamawati waalardi wama feehinna wahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To Allah doth belong the dominion of the heavens and the earth, and all that is therein, and it is He Who hath power over all things.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is therein, and He is able to do all things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:120 To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and translate in arabic
لله ملك السموات والأرض وما فيهن وهو على كل شيء قدير
سورة: المائدة - آية: ( 120 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 127 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To Allah belong the sovereignty and the supreme controlling power of the heavens and the earth- and of all that they comprise. and He is indeed Qadirun over all things
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:120) To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is in them and He has full power over everything.
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and meaning
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and meaning in Urdu
زمین اور آسمانوں اور تمام موجودات کی پادشاہی اللہ ہی کے لیے ہے اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those
- And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms
- Nor do they spend an expenditure, small or large, or cross a valley but that
- And if Allah were to impose blame on the people for what they have earned,
- Indeed, the tree of zaqqum
- And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
- And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them
- And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of
- And indeed, you are of a great moral character.
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



