surah An Naba aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا﴾
[ النبأ: 6]
78:6 Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's surface?)
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDid I not make the earth spread out evenly for them so that it is fit for them to live on?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Have We not made the earth as a bed,
phonetic Transliteration
Alam najAAali alarda mihadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Have We not made the earth as a wide expanse,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Have We not made the earth as a bed,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:6 Have We not made the earth a resting place? (Have we not translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Did We not prepare the earth to be a settled habitation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:6) Have We not spread the earth like a bed, *4
Have We not made the earth a resting place? (Have we not meaning
*4) Enough light has been thrown at several places in The Meaning of the Qur'an on the supreme wisdom and power of Allah that underlies His making the earth a carpet, i.e. an abode of perfect peace and rest. For explanation, see E.N.'s 73, 74, 81 of An-Naml, E.N. 29 of Ya Sin, E.N.'s 90, 91 of Al-Mu'min, E.N. 7 of Az-Zukhruf, E.N. 7 of Al-Jathiyah, E.N. 18 of Surah Qaf.
Have We not made the earth a resting place? (Have we not meaning in Urdu
کیا یہ واقعہ نہیں ہے کہ ہم نے زمین کو فرش بنایا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in
- Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so
- Perhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives better than
- For indeed, with hardship [will be] ease.
- And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw
- Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
- [That] indeed, they would be those given victory
- Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers