surah Hijr aya 72 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hijr aya 72 in arabic text(Al-Hijr City).
  
   

﴿لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ الحجر: 72]

English - Sahih International

15:72 By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

By your life - O Messenger - the people of Lot wander blindly in pursuit of their lusts.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, by your life (O Muhammad SAW), in their wild intoxication, they were wandering blindly.


phonetic Transliteration


LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, by your life, in their wild intoxication, they were wandering blindly.

Page 266 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

15:72 By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering translate in arabic

لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون

سورة: الحجر - آية: ( 72 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 266 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

To your life, O prophets he was told, they -the wicked- are wandering here and there being deceived by their vain illusive sensuous perception which shall melt when the sun beams glow


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(15:72) By your life, O Prophet, they were at that time so intoxicated with lust as to be quite beside themselves with passion.

By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering meaning

By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering meaning in Urdu

تیری جان کی قسم اے نبیؐ، اُس وقت اُن پر ایک نشہ سا چڑھا ہوا تھا جس میں وہ آپے سے باہر ہوئے جاتے تھے

listen to Verse 72 from Hijr 15:72



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
surah Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hijr Al Hosary
Al Hosary
surah Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 30, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب