surah Anbiya aya 60 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 60]
21:60 They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who had heard Abraham take an oath on Allah that he would plot against the idols, said, “We heard a young man talk evil regarding them and finding fault with them.
He is known by the name ‘Abraham’; perhaps it is he who smashed them.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "We heard a young man talking (against) them who is called Ibrahim (Abraham)."
phonetic Transliteration
Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "We heard a young man talking against them, who is called Ibrahim."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:60 They said, "We heard a young man mention them who is called translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Some of them said: we heard a young man by the name of Ibrahim cursing them and calling them names
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:60) Some replied, "We heard a young man called Abraham talking about them".
They said, "We heard a young man mention them who is called meaning
They said, "We heard a young man mention them who is called meaning in Urdu
(بعض لوگ) بولے "ہم نے ایک نوجوان کو ان کا ذکر کرتے سُنا تھا جس کا نام ابراہیمؑ ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a
- Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning
- [Of these stories mention] when Joseph said to his father, "O my father, indeed I
- And [We destroyed] 'Aad and Thamud, and it has become clear to you from their
- And become dust dispersing.
- And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
- None will eat it except the sinners.
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- Did We not destroy the former peoples?
- Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it.
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers