surah Rahman aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 61]
55:61 So which of the favors of your Lord would you deny?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhich of Allah’s numerous favours to you, O group of Jinn and men, do you deny?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
phonetic Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:61 So which of the favors of your Lord would you deny? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, which of your Creators favours, you people of mankind and the Jinn, will deny
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:61) Which of the laudable attributes of your Lord will you twain ' you men and jinn ' then deny? *48
So which of the favors of your Lord would you deny? meaning
*48) Obviously, the parson who is a denier of Paradise and its rewards, actually denies many of AIIah Almighty's praiseworthy attributes. Even if he believes in Allah, he holds a bad opinion about Him In his view He is a perverse ruler in whose lawless kingdom doing good is an exercise in futility. He is either blind and deaf and is, therefore, wholly unaware as to who in his kingdom is making sacrifices of life, wealth and labour for His sake; or He is un-appreciative and cannot distinguish between good and evil; or. as he scents to think. He is helpless and powerless: He may be very appreciative of the good but is unable to reward the doer of it. That is why u has been said: 'When in the Hereafter good will be rewarded with good in front of your very eyes. will you even then disavow the praiseworthy attributes of your Lord?"
So which of the favors of your Lord would you deny? meaning in Urdu
پھر اے جن و انس، اپنے رب کے کن کن اوصاف حمیدہ کا تم انکار کرو گے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say
- And [then] makes it black stubble.
- And We had certainly given Moses the Scripture, but it came under disagreement. And if
- Why did they [who slandered] not produce for it four witnesses? And when they do
- This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return
- Rather, they say like what the former peoples said.
- [Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon
- And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the
- And be not like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. Those
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers