surah Nahl aya 65 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاللَّهُ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ﴾
[ النحل: 65]
16:65 And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the earth after its lifelessness. Indeed in that is a sign for a people who listen.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah sends down rain from the direction of the sky, with which He revives the earth by taking out vegetation from it after it had been dry and arid.
In the sending down of the rain from the direction of the sky and in the taking out of the earth’s vegetation by means of it, is a clear sign of Allah’s power for people who listen to the words of Allah and ponder over them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Allah sends down water (rain) from the sky, then He revives the earth therewith after its death. Verily, in this is a sign (clear proof) for people who listen (obey Allah).
phonetic Transliteration
WaAllahu anzala mina alssamai maan faahya bihi alarda baAAda mawtiha inna fee thalika laayatan liqawmin yasmaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Allah sends down rain from the skies, and gives therewith life to the earth after its death: verily in this is a Sign for those who listen.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Allah sends water down from the sky, then He revives the earth with it after its death. Surely that is a sign for people who listen.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:65 And Allah has sent down rain from the sky and given life translate in arabic
والله أنـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض بعد موتها إن في ذلك لآية لقوم يسمعون
سورة: النحل - آية: ( 65 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 274 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And it is Allah Who sends down rain-water from the floor of the vault of heaven wherewith He revives the earth after it has suffered death. This is indeed emblematic of Almightiness; food for thought that is taken by those who are disposed to listen
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:65) (In every rainy season you see that) Allah sent down water from heaven, and by it gave life to the earth after it had been dead: indeed there is a Sign in this for those who listen (to the Message).53a
And Allah has sent down rain from the sky and given life meaning
*53)a. That is, " Had you listened to the Message of the Prophet, and observed those Signs carefully, you would have cried from the core of your heart, 'These Signs support his Message' . Year after year you witness these Signs. There is the land, all barren before you, without any sign of life-no blade of grass, no bud or flower, and no insect. Then comes rain. All of a sudden, the same land is covered with life. There crop upon numerous kinds of insects of which no vestige had been left. You witness this process of life and death, and death and life, repeated year after year. Yet you doubt this when the Prophet tells you that Allah will again bring to life all human beings after their death. This is because you see these Signs as animals do, who do not see the wisdom of the Creator underlying this phenomenon; otherwise you would have discovered that these signs support the Message of the Prophet" .
And Allah has sent down rain from the sky and given life meaning in Urdu
(تم ہر برسات میں دیکھتے ہو کہ) اللہ نے آسمان سے پانی برسایا اور یکا یک مردہ پڑی ہوئی زمین میں اُس کی بدولت جان ڈال دی یقیناً اس میں ایک نشانی ہے سننے والوں کے لیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
- And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at
- And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort
- [Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you
- And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then
- He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
- So the angels prostrated - all of them entirely,
- And We would have guided them to a straight path.
- So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers