surah Anbiya aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ﴾
[ الأنبياء: 66]
21:66 He said, "Then do you worship instead of Allah that which does not benefit you at all or harm you?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishٌRebuking them, Abraham said, “Do you then worship, instead of Allah, idols that do not benefit nor harm you; that are helpless in removing harm or bringing benefit to even themselves?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Ibrahim (Abraham)] said: "Do you then worship besides Allah, things that can neither profit you, nor harm you?
phonetic Transliteration
Qala afataAAbudoona min dooni Allahi ma la yanfaAAukum shayan wala yadurrukum
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Do you then worship besides Allah, things that can neither profit you nor harm you"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:66 He said, "Then do you worship instead of Allah that which does translate in arabic
قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم
سورة: الأنبياء - آية: ( 66 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 327 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you worship besides Allah, ask Ibrahim, objects neither profit you nor can do you harm
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:66) At this Abraham said, "Do you even then discard Allah and worship these things which are unable to do any good or harm to you?
He said, "Then do you worship instead of Allah that which does meaning
He said, "Then do you worship instead of Allah that which does meaning in Urdu
ابراہیمؑ نے کہا "پھر کیا تم اللہ کو چھوڑ کر اُن چیزوں کو پوج رہے ہو جو نہ تمہیں نفع پہنچانے پر قادر ہیں نہ نقصان
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We have certainly sent down to you distinct verses and examples from those who
- And [by] the day when it displays it
- [Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged
- Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
- You cause the night to enter the day, and You cause the day to enter
- And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about
- By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
- [It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
- Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
- [This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allah,
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



