surah Hajj aya 66 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hajj aya 66 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ﴾
[ الحج: 66]

English - Sahih International

22:66 And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah is the only One Who gave you life, in that He gave you existence when you were non-existent.
He will then cause death upon you when your lives expire, and then will revive you after your death to hold you to account for your deeds and requit you for them.
Verily, the human is ever in denial of the bounties of Allah, despite their being so clear.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life (on the Day of Resurrection). Verily! Man is indeed an ingrate.


phonetic Transliteration


Wahuwa allathee ahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum inna alinsana lakafoorun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life. Verily, man is indeed Kafurun.

Page 340 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

22:66 And He is the one who gave you life; then He causes translate in arabic

وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور

سورة: الحج - آية: ( 66 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 340 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And He is it Who brought you into existence and gave you life. Then He occasions your death and at the predetermined point of time your Resurrection. Man is indeed ungrateful


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:66) He it is Who has given you life and causes your death, and He will again bring you to life; yet Man denies the Truth. *114

And He is the one who gave you life; then He causes meaning

*114) That is, "Though man sees every reality presented by the Prophets, yet he denies it".
 

And He is the one who gave you life; then He causes meaning in Urdu

وہی ہے جس نے تمہیں زندگی بخشی ہے، وہی تم کو موت دیتا ہے اور وہی پھر تم کو زندہ کرے گا سچ یہ ہے کہ انسان بڑا ہی منکرِ حق ہے

listen to Verse 66 from Hajj 22:66



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب