surah Sad aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ﴾
[ ص: 66]
38:66 Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd He is the Lord of the heavens, the Lord of the earth and Lord of whatever is in between them.
And He is Mighty in His kingdom, with nobody to overpower Him, and He is Forgiving of the sins of His servants who repent to Him”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving."
phonetic Transliteration
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Almighty, the Oft-Forgiving."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:66 Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Sovereign Supreme and Creator of the heavens and the earth and of all that lies between them, AL-Aziz and AL-Ghaffar (the Forgiving)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:66) the Lord of the heavens and the earth and all that is in between them, the Most Mighty, the Most Forgiving.'
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, meaning
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, meaning in Urdu
آسمانوں اور زمین کا مالک اور اُن ساری چیزوں کا مالک جو ان کے درمیان ہیں، زبردست اور درگزر کرنے والا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if you could see when they are terrified but there is no escape, and
- Is it you who creates it, or are We the Creator?
- Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the
- Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
- And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled
- She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a
- And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say,
- Say, "Show me those whom you have attached to Him as partners. No! Rather, He
- Then why did those they took besides Allah as deities by which to approach [Him]
- Other than Allah?" They will say, "They have departed from us; rather, we did not
Quran surahs in English :
38:66 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers