surah Araf aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءَهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَائِلُونَ﴾
[ الأعراف: 4]
7:4 And how many cities have We destroyed, and Our punishment came to them at night or while they were sleeping at noon.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHow many cities Allah has destroyed through His punishment because they persisted in their disbelief and error! Allah sent His punishment down on them in their obliviousness at night or during the day: they could not do anything to avoid the punishment, and their false gods could do nothing to protect them from it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And a great number of towns (their population) We destroyed (for their crimes). Our torment came upon them (suddenly) by night or while they were sleeping for their afternoon rest.
phonetic Transliteration
Wakam min qaryatin ahlaknaha fajaaha basuna bayatan aw hum qailoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
How many towns have We destroyed (for their sins)? Our punishment took them on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And a great number of towns We destroyed. Our torment came upon them by night or while they were taking their midday nap.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:4 And how many cities have We destroyed, and Our punishment came to translate in arabic
وكم من قرية أهلكناها فجاءها بأسنا بياتا أو هم قائلون
سورة: الأعراف - آية: ( 4 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 151 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How many towns did We reduce into a useless form in requital of their wickedness which grew more and more daily. Great was Our indignation against them that it spoke thunder on some at night while asleep* and on others during their siesta
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:4) How many a township We have destroyed! Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest.
And how many cities have We destroyed, and Our punishment came to meaning
And how many cities have We destroyed, and Our punishment came to meaning in Urdu
کتنی ہی بستیاں ہیں جنہیں ہم نے ہلاک کر دیا اُن پر ہمارا عذاب اچانک رات کے وقت ٹوٹ پڑا، یا دن دہاڑے ایسے وقت آیا جب وہ آرام کر رہے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, obey Allah and His Messenger and do not turn from
- And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive
- And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of
- It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night
- There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls
- There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they
- And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.
- And if it had not been for the favor of Allah upon you and His
- Nothing is said to you, [O Muhammad], except what was already said to the messengers
- And We certainly sent Moses with Our signs, [saying], "Bring out your people from darknesses
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



