surah Naml aya 68 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ النمل: 68]
27:68 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe were promised and our fathers were promised before that we will all be raised, but we have not seen that promise come true.
This promise we were all made is nothing but lies of the former people who recorded them in their books”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Indeed we were promised this, we and our forefathers before, Verily, these are nothing but tales of ancients."
phonetic Transliteration
Laqad wuAAidna hatha nahnu waabaona min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Indeed we were promised this -- we and our forefathers before, verily, these are nothing but tales of ancients."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:68 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is translate in arabic
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين
سورة: النمل - آية: ( 68 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 383 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We they add, have been promised that before and so have our fathers; this is indeed nothing but fables of old
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:68) This news has been given to us as well as to our forefathers before us, but these are nothing but tales, which we have been hearing since the ancient times."
We have been promised this, we and our forefathers, before. This is meaning
We have been promised this, we and our forefathers, before. This is meaning in Urdu
یہ خبریں ہم کو بھی بہت دی گئی ہیں اور پہلے ہمارے آباء اجداد کو بھی دی جاتی رہی ہیں، مگر یہ بس افسانے ہی افسانے ہیں جو اگلے وقتوں سے سُنتے چلے آ رہے ہیں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
- Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?
- And He brought down those who supported them among the People of the Scripture from
- And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his
- They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed
- Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into
- Or a needy person in misery
- The example of what they spend in this worldly life is like that of a
- None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
- So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



