surah Naml aya 68 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naml aya 68 in arabic text(The Ants).
  
   

﴿لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ النمل: 68]

English - Sahih International

27:68 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

We were promised and our fathers were promised before that we will all be raised, but we have not seen that promise come true.
This promise we were all made is nothing but lies of the former people who recorded them in their books”.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Indeed we were promised this, we and our forefathers before, Verily, these are nothing but tales of ancients."


phonetic Transliteration


Laqad wuAAidna hatha nahnu waabaona min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"Indeed we were promised this -- we and our forefathers before, verily, these are nothing but tales of ancients."

Page 383 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

27:68 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is translate in arabic

لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين

سورة: النمل - آية: ( 68 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

We they add, have been promised that before and so have our fathers; this is indeed nothing but fables of old


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(27:68) This news has been given to us as well as to our forefathers before us, but these are nothing but tales, which we have been hearing since the ancient times."

We have been promised this, we and our forefathers, before. This is meaning

We have been promised this, we and our forefathers, before. This is meaning in Urdu

یہ خبریں ہم کو بھی بہت دی گئی ہیں اور پہلے ہمارے آباء اجداد کو بھی دی جاتی رہی ہیں، مگر یہ بس افسانے ہی افسانے ہیں جو اگلے وقتوں سے سُنتے چلے آ رہے ہیں"

listen to Verse 68 from Naml 27:68



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
surah Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naml Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naml Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naml Al Hosary
Al Hosary
surah Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب