surah Naml aya 68 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ النمل: 68]
27:68 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe were promised and our fathers were promised before that we will all be raised, but we have not seen that promise come true.
This promise we were all made is nothing but lies of the former people who recorded them in their books”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Indeed we were promised this, we and our forefathers before, Verily, these are nothing but tales of ancients."
phonetic Transliteration
Laqad wuAAidna hatha nahnu waabaona min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Indeed we were promised this -- we and our forefathers before, verily, these are nothing but tales of ancients."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:68 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is translate in arabic
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين
سورة: النمل - آية: ( 68 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 383 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We they add, have been promised that before and so have our fathers; this is indeed nothing but fables of old
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:68) This news has been given to us as well as to our forefathers before us, but these are nothing but tales, which we have been hearing since the ancient times."
We have been promised this, we and our forefathers, before. This is meaning
We have been promised this, we and our forefathers, before. This is meaning in Urdu
یہ خبریں ہم کو بھی بہت دی گئی ہیں اور پہلے ہمارے آباء اجداد کو بھی دی جاتی رہی ہیں، مگر یہ بس افسانے ہی افسانے ہیں جو اگلے وقتوں سے سُنتے چلے آ رہے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We placed between them and the cities which We had blessed [many] visible cities.
- But if they turn away, [O Muhammad], say, "Sufficient for me is Allah; there is
- Has there reached you the story of Moses? -
- And how many a city which was unjust have We shattered and produced after it
- And the people of Moses made, after [his departure], from their ornaments a calf -
- And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution
- Then pour over his head from the torment of scalding water."
- And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
- The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
- While he fears [Allah],
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers