surah Maarij aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَرَاهُ قَرِيبًا﴾
[ المعارج: 7]
70:7 But We see it [as] near.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut I see it as being near and inevitably occurring.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But We see it (quite) near.
phonetic Transliteration
Wanarahu qareeban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But We see it (quite) near.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But We see it near.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:7 But We see it [as] near. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
While We, and the believers, see it close at hand and near fulfilment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:7) while We think that it is near at hand. *7
But We see it [as] near. meaning
*7) This can have two meanings: (1) "That these people think it cannot possibly take place, and in Our view it is going to take place very soon"; and (2) "that these people think Resurrection is yet remote and far off, and in Our sight it is close at hand and may occur any moment. "
But We see it [as] near. meaning in Urdu
اور ہم اسے قریب دیکھ رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful
- Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous
- Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah,
- And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
- And those who argue concerning Allah after He has been responded to - their argument
- Whatever you have will end, but what Allah has is lasting. And We will surely
- And when those who associated others with Allah see their "partners," they will say," Our
- Then when the Horn is blown with one blast
- Has there [not] come upon man a period of time when he was not a
- You will find others who wish to obtain security from you and [to] obtain security
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers