surah Buruj aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
85:8 And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese disbelievers found no fault in the believers except that they had faith in Allah, the Mighty, Whom none can overpower, the One Praised in everything.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They had nothing against them, except that they believed in Allah, the All-Mighty, Worthy of all Praise!
phonetic Transliteration
Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And they ill-treated them for no other reason than that they believed in Allah, Exalted in Power, Worthy of all Praise!-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they had no fault except that they believed in Allah, the Almighty, Worthy of all praise!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:8 And they resented them not except because they believed in Allah, the translate in arabic
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد
سورة: البروج - آية: ( 8 ) - جزء: ( 30 ) - صفحة: ( 590 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They took a cruel, vengeance on them for no reason other than their recognition of Allah AL-Aziz (the Almighty) and AL-Hamid (the Worthy of all praise)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:8) Against these they had no grudge except that they believed in Allah, the Most Mighty, the Most Praiseworthy,
And they resented them not except because they believed in Allah, the meaning
And they resented them not except because they believed in Allah, the meaning in Urdu
اور اُن اہل ایمان سے اُن کی دشمنی اِس کے سوا کسی وجہ سے نہ تھی کہ وہ اُس خدا پر ایمان لے آئے تھے جو زبردست اور اپنی ذات میں آپ محمود ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to
- They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who
- By the dawn
- Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned
- He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you
- Has there not reached you the news of those before you - the people of
- Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
- And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so
- [And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort
- There is no one in the heavens and earth but that he comes to the
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



