surah Nisa aya 71 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا جَمِيعًا﴾
[ النساء: 71]
4:71 O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or go forth all together.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO you who have faith in Allah and follow His Messenger, be on your guard against your enemies by adopting the means that will help you to fight them.
Go out to fight them one group after the other or go out altogether and do what is in your interests and what will bring loss to your enemies.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O you who believe! Take your precautions, and either go forth (on an expedition) in parties, or go forth all together.
phonetic Transliteration
Ya ayyuha allatheena amanoo khuthoo hithrakum fainfiroo thubatin awi infiroo jameeAAan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O ye who believe! Take your precautions, and either go forth in parties or go forth all together.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O you who believe! Take your precautions, and either go forth (on an expedition) in parties, or go forth all together.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:71 O you who have believed, take your precaution and [either] go forth translate in arabic
ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا
سورة: النساء - آية: ( 71 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 89 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you who have conformed to Islam: Take all precautions to provide against a surprise party and advance in single battalions or advance in regiment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:71) Believers! Always be on your guard against encounters. *101 Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body.
O you who have believed, take your precaution and [either] go forth meaning
*101). This discourse was revealed after the Battle of Uhud, when the tribes living around Madina had been greatly encouraged by the defeat of the Muslims. Thus dangers seemed to surround the Muslims on all sides. Day in and day out news poured in about the hostile intentions of one tribe after another. Reports came in of attacks mounted now in one area, and then in another. The Muslims were again and again the victims of treachery. Their preachers were invited to preach and then put to the sword. Beyond Madina, neither their lives nor their property was secure. Consequently the Muslims had to prepare themselves for a fierce struggle, for a tremendous, all-out effort to ensure that the Islamic movement would not be crushed.
O you who have believed, take your precaution and [either] go forth meaning in Urdu
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، مقابلہ کے لیے ہر وقت تیار رہو، پھر جیسا موقع ہو الگ الگ دستوں کی شکل میں نکلو یا اکٹھے ہو کر
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But as for those who disbelieved, [it will be said], "Were not Our verses recited
- Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
- But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
- When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
- And it is He who created the heavens and the earth in six days -
- And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and
- The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or
- For the like of this let the workers [on earth] work.
- And We saved him from the people who denied Our signs. Indeed, they were a
- As a warning to humanity -
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers