surah Rahman aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ﴾
[ الرحمن: 72]
55:72 Fair ones reserved in pavilions -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHouris covered in tents as protection for them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions;
phonetic Transliteration
Hoorun maqsooratun fee alkhiyami
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Hur (beautiful, fair females) guarded in pavilions;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:72 Fair ones reserved in pavilions - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Beauties with eyes radiating splendour restrained to those whom they accompany, and abiding in pearly tent-like pavillrions canopied with ornamented dome-shaped tapestry brocaded with gold
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:72) There shall be maidens sheltered in tents. *51
Fair ones reserved in pavilions - meaning
*51) For the explanation of her see E. N's 28, 29 of Surah As-Saaffat and E.N. 42 of Surah Ad-Dukhan the tents probably will be similar to those pitched for the nobles and rich people in the public parks. Most probably the wives of the dwellers of Paradise will live with them in their palaces and in their parks there will be tents pitched here and there in which there will be the houris to entertain them. Our this presumption is based on this that in the foregoing verses beautiful and chase wives havc been mentioned; now, here, mention of the houris signifies that they will be a different kind of women from the wives. This presumption is further strengthened by the Hadith which Hadrat Umm Salamah has reported. She says: 'I asked: O messenger of AIIah, who are better: the women of the world or the houris! The Holy Prophet replied: The women of the world are superior to the houris in the same way as the outer layer of a garment is superior to its lining. I asked: On what grounds ? he replied: On the ground that the women have offered their Prayers, observed their Fasts, and performed other devotions." (Tabarani). This shows that the wives of the dwellers of Paradise will be the women who affirmed the faith in the world and left the world while they practised good and right. They will enter Paradise in consequence of their faith and good deeds, and will deserve the blessings of Paradise on merit. They would either become the wives of their previous husbands of their own free will and choice. if they too happened to be dwellers of Paradise, or AIIah will wed them to some other dweller of Paradise, if the two would like to live together as husband and wife. As for the houris they will not be entitled to dwell in Paradise as a result of any righteous deed of their own, but AIIah will create them as young, beautiful women and bestow them also as a blessing among the other blessings on the dwellers of Paradise so that they may enjoy their companionship. But they will not in any case be creatures of the kind of the jinn and fairies, for man cannot cohabit with a kind other than his own. Therefore, most probably these would be those innocent girls who died immature, and whose parents did not deserve Paradise so that they could be admitted to Paradise with them as the children of their righteous torrents.
Fair ones reserved in pavilions - meaning in Urdu
خیموں میں ٹھیرائی ہوئی حوریں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then is one who laid the foundation of his building on righteousness [with fear] from
- His refuge will be an abyss.
- And then there came to them that which they were promised?
- And leave them for a time.
- [Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city,
- Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes,
- His companion said to him while he was conversing with him, "Have you disbelieved in
- Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before
- Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with
- [That] indeed, they would be those given victory
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



