surah Zumar aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ﴾
[ الزمر: 74]
39:74 And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth [so] we may settle in Paradise wherever we will. And excellent is the reward of [righteous] workers."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe believers will say when they enter Paradise: Praise be to Allah who was true to the promise that He made to us on the tongues of His messengers.
He had promised to enter us into Paradise.
He has given us the land of Paradise, in which we can live wherever we want to.
How excellent is the reward of those who worked by doing righteous actions seeking the pleasure of their Lord!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they will say: "All the praises and thanks be to Allah Who has fulfilled His Promise to us and has made us inherit (this) land. We can dwell in Paradise where we will; how excellent a reward for the (pious good) workers!"
phonetic Transliteration
Waqaloo alhamdu lillahi allathee sadaqana waAAdahu waawrathana alarda natabawwao mina aljannati haythu nashao faniAAma ajru alAAamileena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They will say: "Praise be to Allah, Who has truly fulfilled His Promise to us, and has given us (this) land in heritage: We can dwell in the Garden as we will: how excellent a reward for those who work (righteousness)!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they will say: "All the praises and thanks be to Allah Who has fulfilled His promise to us and has made us inherit the land. We can dwell in Paradise where we will; how excellent a reward for the workers!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:74 And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us translate in arabic
وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث نشاء فنعم أجر العاملين
سورة: الزمر - آية: ( 74 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 466 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Having now obtained the ultimate of their desires, those admitted to Paradise will say: Our bosoms surge and answer thanks to Allah to Whom we extol the glorious attributes for the fulfillment of His promise at the time He saw fit; He conferred on us the heritage of the Paradisiacal and the supremely blest land to occupy any part as we will How excellent is the reward of those who exert themselves for a truthful end and the heart of their purpose be Allahs purpose
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:74) They will say: 'All thanks and praise be to Allah Who has made His promise to us come true, and Who gave us the earth to inherit. *82 We may now dwell in Paradise wherever we please.' *83 How excellent is the reward of those who laboured! *84
And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us meaning
*82) For explanation, sec Ta Ha: 106-107, 124; Al-Anbiya': 106-107 and the E.N.'s thereof.
*83) That is, "The Paradise which has been granted to each of us, is now our property and we possess full rights over it."
*84) Maybe this is said by the dwellers of Paradise, or maybe this sentence is added by Allah to what the dwellers of Paradise will say.
And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us meaning in Urdu
اور وہ کہیں گے "شکر ہے اُس خدا کا جس نے ہمارے ساتھ اپنا وعدہ سچ کر دکھایا اور ہم کو زمین کا وارث بنا دیا، اب ہم جنت میں جہاں چاہیں اپنی جگہ بنا سکتے ہیں" پس بہترین اجر ہے عمل کرنے والوں کے لیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of
- He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]."
- And [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved
- O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow
- And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he
- That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people
- That [is so]. And whoever responds [to injustice] with the equivalent of that with which
- And We had certainly given Luqman wisdom [and said], "Be grateful to Allah." And whoever
- And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you
- Who spend [in the cause of Allah] during ease and hardship and who restrain anger
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers