surah Maidah aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 74]
5:74 So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWill these people not retract this statement, repent to Allah and ask His forgiveness for the idolatry they committed? Allah is Forgiving towards the one who repents, whatever may have been the sin, even if it was disbelief.
Allah is Compassionate to the believers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Will they not repent to Allah and ask His Forgiveness? For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
phonetic Transliteration
Afala yatooboona ila Allahi wayastaghfiroonahu waAllahu ghafoorun raheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Why turn they not to Allah, and seek His forgiveness? For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Will they not repent to Allah and ask His forgiveness For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:74 So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And translate in arabic
أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه والله غفور رحيم
سورة: المائدة - آية: ( 74 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 120 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Is it not time to change their state of mind and in lowliest plight stand repentant to Allah and invoke His forgiveness! Then they shall find Allah Ghafurun and Rahimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:74) Will they not, then, turn to Allah in repentance, and ask for His forgiveness? Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.
So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And meaning
So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And meaning in Urdu
پھر کیا یہ اللہ سے توبہ نہ کریں گے اور اس سے معافی نہ مانگیں گے؟ اللہ بہت درگزر فرمانے والا اور رحم کرنے والا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is because their messengers used to come to them with clear evidences, but they
- From both of them emerge pearl and coral.
- Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
- It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance.
- But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To
- Indeed they were, before that, indulging in affluence,
- He said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will
- And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them
- Except [when adding], "If Allah wills." And remember your Lord when you forget [it] and
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



