surah Yasin aya 78 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَن يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ﴾
[ يس: 78]
36:78 And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis disbeliever is heedless and ignorant when he uses decayed bones to prove the impossibility of resurrection, saying, “Who will resurrect us?” whilst having forgotten his own creation from non-existence.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. He says: "Who will give life to these bones when they have rotted away and became dust?"
phonetic Transliteration
Wadaraba lana mathalan wanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithama wahiya rameemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. He says: "Who will give life to these bones after they are rotten and have become dust"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:78 And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. translate in arabic
وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم
سورة: يس - آية: ( 78 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 445 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he draws meaningless parallels and sets forth to Us comparisons and he expresses his thoughts in words, thus: Who shall restore life, he asks, to these bones when they have undergone morbid changes and degeneracy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:78) He strikes for Us *66 a similitude and forgot his own creation. *67 He says: 'Who will quicken the bones when they have decayed?'
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. meaning
*66) That is, "He regards Us powerless and weak like the creation, and flunks that just as man cannot raise the dead back to life, so also can't We."
*67) "Forgets his own creation": "Forgets that We created the basic germ of life from dead matter, which became the means of his creation; then We caused the germ to develop to such an extent that now he stands before Us as a disputant."
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. meaning in Urdu
اب وہ ہم پر مثالیں چسپاں کرتا ہے اور اپنی پیدائش کو بھول جاتا ہے کہتا ہے "کون ان ہڈیوں کو زندہ کرے گا جبکہ یہ بوسیدہ ہو چکی ہوں؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And what Allah restored to His Messenger from the people of the towns - it
- There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will
- That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower.
- They will say, "Our Lord, You made us lifeless twice and gave us life twice,
- Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him
- Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would
- O you who have believed, when you are told, "Space yourselves" in assemblies, then make
- And do not obey every worthless habitual swearer
- And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be]
- And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion,
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers