surah Kahf aya 79 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَاءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا﴾
[ الكهف: 79]
18:79 As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for the ship which you criticised me for breaking, it belonged to some weak people who worked on the sea and who were unable to protect it.
So I wanted to make it defective by what I did to it, so that it would not be taken by a king who was ahead of them and who would forcefully take possession of every good ship from its owners but leave every defective ship.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"As for the ship, it belonged to Masakin (poor people) working in the sea. So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force.
phonetic Transliteration
Amma alssafeenatu fakanat limasakeena yaAAmaloona fee albahri faaradtu an aAAeebaha wakana waraahum malikun yakhuthu kulla safeenatin ghasban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"As for the boat, it belonged to poor people working in the sea. So I wished to make a defective damage in it, as there was a king behind them who seized every boat by force."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:79 As for the ship, it belonged to poor people working at sea. translate in arabic
أما السفينة فكانت لمساكين يعملون في البحر فأردت أن أعيبها وكان وراءهم ملك يأخذ كل سفينة غصبا
سورة: الكهف - آية: ( 79 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 302 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As to the boat, said the teacher, it belonged to poor people –seamen- making a living, and I intended to make it defective to prevent their king, who pursues boat-owners, from capturing their boat
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:79) As regards the boat, it belonged to a few poor persons who toiled on the river. I intended to damage it because further on there was the territory of a king who forcibly seized every boat.
As for the ship, it belonged to poor people working at sea. meaning
As for the ship, it belonged to poor people working at sea. meaning in Urdu
اُس کشتی کا معاملہ یہ ہے کہ وہ چند غریب آدمیوں کی تھی جو دریا میں محنت مزدوری کرتے تھے میں نے چاہا کہ اسے عیب دار کر دوں، کیونکہ آگے ایک ایسے بادشاہ کا علاقہ تھا جو ہر کشتی کو زبردستی چھین لیتا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Those of] Pharaoh and Thamud?
- When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
- Indeed, your enemy is the one cut off.
- But if they are arrogant - then those who are near your Lord exalt Him
- And [the example of] Mary, the daughter of 'Imran, who guarded her chastity, so We
- Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
- Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- Who hears the verses of Allah recited to him, then persists arrogantly as if he
- O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers