surah Shuara aya 96 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ﴾
[ الشعراء: 96]
26:96 They will say while they dispute therein,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe idolaters who worshipped other than Allah and took them as partners to Him, will say whilst arguing with those they used to worship,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They will say while contending therein,
phonetic Transliteration
Qaloo wahum feeha yakhtasimoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"They will say there in their mutual bickerings:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They will say while contending therein,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:96 They will say while they dispute therein, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when all have been thronged -in Hell- and have exchanged angry altercation, they -the infidels- shall express their thoughts in words
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:96) Therein they will dispute with one another, and these erring people will say (to their deities):
They will say while they dispute therein, meaning
They will say while they dispute therein, meaning in Urdu
وہاں یہ سب آپس میں جھگڑیں گے اور یہ بہکے ہوئے لوگ (اپنے معبودوں سے) کہیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [This is] a Book revealed to you, [O Muhammad] - so let there not be
- Say, [O Muhammad], "If your fathers, your sons, your brothers, your wives, your relatives, wealth
- And do not obey the order of the transgressors,
- And if Allah had extended [excessively] provision for His servants, they would have committed tyranny
- It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it
- The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from
- Nor are the darknesses and the light,
- He raised its ceiling and proportioned it.
- And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and
- And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



