surah Al-Haqqah aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 8]
69:8 Then do you see of them any remains?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo you see anyone of them remaining, after the punishment that afflicted them?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do you see any remnants of them?
phonetic Transliteration
Fahal tara lahum min baqiyatin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then seest thou any of them left surviving?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do you see any remnants of them
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:8 Then do you see of them any remains? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now do you see any of them who had outlasted or remained a survivor
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:8) Do you now see any trace of them?
Then do you see of them any remains? meaning
Then do you see of them any remains? meaning in Urdu
اب کیا اُن میں سے کوئی تمہیں باقی بچا نظر آتا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if it were not that the people would become one community [of disbelievers], We
- So who is more unjust than one who lies about Allah and denies the truth
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you.
- So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down.
- [The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them and that
- That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
- [It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
- That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon
- Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers