surah Rum aya 59 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الروم: 59]
30:59 Thus does Allah seal the hearts of those who do not know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah seals and misguides the heart of those who purposely reject the signs you bring them.
Likewise Allah seals the heart of every disbeliever of the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus does Allah seal up the hearts of those who know not [the proofs and evidence of the Oneness of Allah i.e. those who try not to understand true facts that which you (Muhammad SAW) have brought to them].
phonetic Transliteration
Kathalika yatbaAAu Allahu AAala quloobi allatheena la yaAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus does Allah seal up the hearts of those who understand not.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Thus does Allah seal up the hearts of those who know not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
30:59 Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus does Allah imprint an objectionable disposition on the hearts of those who do not realize the object of thought nor do they bring it vividly and clearly before their minds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:59) Thus does Allah seal the hearts of those who have no knowledge.
Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. meaning
Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. meaning in Urdu
اِس طرح ٹھپہ لگا دیتا ہے اللہ اُن لوگوں کے دلوں پر جو بے علم ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
- But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens,
- [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
- And leave what is apparent of sin and what is concealed thereof. Indeed, those who
- And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
- Except the observers of prayer -
- May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
- They said, "We worship idols and remain to them devoted."
- And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
- And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a
Quran surahs in English :
30:59 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



