surah Yusuf aya 27 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 27]
12:27 But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful."
Tafsir Ibn Katheer in English( ) .
But if his shirt is torn from behind, then that is an indication that he is truthful, because she was trying to seduce him whilst he was running away; and she will be lying.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"But if it be that his shirt is torn from the back, then she has told a lie and he is speaking the truth!"
phonetic Transliteration
Wain kana qameesuhu qudda min duburin fakathabat wahuwa mina alssadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"But if it be that his shirt is torn from the back, then she has told a lie and he is speaking the truth!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:27 But if his shirt is torn from the back, then she has translate in arabic
وإن كان قميصه قد من دبر فكذبت وهو من الصادقين
سورة: يوسف - آية: ( 27 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 238 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And, he added, if his garment is torn at the back then she is lying and he has fact upon his side
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:27) And if his shirt is rent from the back, she speaks a lie and he is truthful. *25
But if his shirt is torn from the back, then she has meaning
*25) This is what was implied in the evidence: "If Joseph's shirt is rent from the front, it means that Joseph is the aggressor and she has struggled to defend her honour. But if the shirt is rent from the back, it is obvious that he must have been running away from her and she must have been tugging from behind" . The circumstancial evidence implied another thing. As the witness invited the master's attention to Prophet Joseph's shirt only, it meant that there was no sign at al! of violence on the garments of the woman, for had he been the aggressor, there must have been some signs of violence on her garments.
But if his shirt is torn from the back, then she has meaning in Urdu
اور اگر اس کا قمیص پیچھے سے پھٹا ہو تو عورت جھوٹی ہے اور یہ سچا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed,"
- Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions
- The companions of the thicket denied the messengers
- To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
- Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a
- So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies
- And present to them an example of two men: We granted to one of them
- And of His signs is that the heaven and earth remain by His command. Then
- Those will have lost who killed their children in foolishness without knowledge and prohibited what
- Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers