surah Shuara aya 81 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ﴾
[ الشعراء: 81]
26:81 And who will cause me to die and then bring me to life
Tafsir Ibn Katheer in English“The being who alone will cause me to die when my lifespan expires and will resurrect me after I die.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again);
phonetic Transliteration
Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Who will cause me to die, and then to life (again);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Who will cause me to die, and then will bring me to life.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:81 And who will cause me to die and then bring me to translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And it is He Who determines the moment and the cause of my death and occasions my resurrection and restoration to life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:81) Who will cause me to die and then will give me life again,
And who will cause me to die and then bring me to meaning
And who will cause me to die and then bring me to meaning in Urdu
جو مجھے موت دے گا اور پھر دوبارہ مجھ کو زندگی بخشے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Does man think that We will not assemble his bones?
- For the accustomed security of the Quraysh -
- So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
- And if We had made him an angel, We would have made him [appear as]
- And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are
- And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground.
- And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We
- And they did not become divided until after knowledge had come to them - out
- But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition]
- And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



