surah Shuara aya 81 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ﴾
[ الشعراء: 81]
26:81 And who will cause me to die and then bring me to life
Tafsir Ibn Katheer in English“The being who alone will cause me to die when my lifespan expires and will resurrect me after I die.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again);
phonetic Transliteration
Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Who will cause me to die, and then to life (again);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Who will cause me to die, and then will bring me to life.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:81 And who will cause me to die and then bring me to translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And it is He Who determines the moment and the cause of my death and occasions my resurrection and restoration to life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:81) Who will cause me to die and then will give me life again,
And who will cause me to die and then bring me to meaning
And who will cause me to die and then bring me to meaning in Urdu
جو مجھے موت دے گا اور پھر دوبارہ مجھ کو زندگی بخشے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For the transgressors, a place of return,
- Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you
- And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation
- And those who arrange [each] matter,
- The bedouins say, "We have believed." Say, "You have not [yet] believed; but say [instead],
- The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like
- But if We give him a taste of favor after hardship has touched him, he
- Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and opposed the
- And indeed, [appointed] over you are keepers,
- Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them - the gates of
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers