surah Yusuf aya 85 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yusuf aya 85 in arabic text(Joseph).
  
   
Verse 85 from surah Yusuf

﴿قَالُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ﴾
[ يوسف: 85]

English - Sahih International

12:85 They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill or become of those who perish."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The brothers of Joseph said to the father, swearing by Allah, that he would not stop remembering Joseph and grieving over him until he became very ill or actually died.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They said: "By Allah! You will never cease remembering Yusuf (Joseph) until you become weak with old age, or until you be of the dead."


phonetic Transliteration


Qaloo taAllahi taftao tathkuru yoosufa hatta takoona haradan aw takoona mina alhalikeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They said: "By Allah! (never) wilt thou cease to remember Joseph until thou reach the last extremity of illness, or until thou die!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They said: "By Allah! You will never cease remembering Yusuf until you become weak with old age, or until you be of the dead."

Page 245 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

12:85 They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you translate in arabic

قالوا تالله تفتأ تذكر يوسف حتى تكون حرضا أو تكون من الهالكين

سورة: يوسف - آية: ( 85 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 245 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

His sons said to him: For heavens sake, shall you keep on recalling Yusuf to your memory with distressed mind and deep sorrow and weep out your eyes and heart until you are consumed by disease or perish in the wreck of sorrow


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(12:85) - The sons exclaimed, `By Allah ! You have not ceased to think of Joseph and now things have come to such a pass that you will ruin your health or kill yourself with grief for him. "

They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you meaning

They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you meaning in Urdu

بیٹوں نے کہا "خدارا! آپ تو بس یوسف ہی کو یاد کیے جاتے ہیں نوبت یہ آ گئی ہے کہ اس کے غم میں اپنے آپ کو گھلا دیں گے یا اپنی جان ہلاک کر ڈالیں گے"

listen to Verse 85 from Yusuf 12:85



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
surah Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yusuf Al Hosary
Al Hosary
surah Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب