surah Hud aya 83 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ ۖ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ﴾
[ هود: 83]
11:83 Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the wrongdoers [very] far.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese stones were marked by Allah with a special sign, and they are not far away from the wrongdoers of the Quraysh and others.
Instead, it is near and will come down on them when Allah decrees it to come down.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Marked from your Lord, and they are not ever far from the Zalimun (polytheists, evil-doers, etc.).
phonetic Transliteration
Musawwamatan AAinda rabbika wama hiya mina alththalimeena bibaAAeedin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Marked from your Lord; and they are not ever far from the wrongdoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:83 Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A punishment especially prepared in heavens realm and it is not far from the wrongful of actions whom it marks for its own
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:83) marked from your Lord. *92 Nor is the punishment far off from the wrong-doers. *93
Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the meaning
*92). This implies that each stone had been earmarked for a specific act of destruction.
*93). The moral of the story is that those who engage in acts of transgression should not delude themselves into believing that they are safe from God's punishment. For, if the people of Prophet Lot (peace be on him) could be overtaken by a severe chastisement, so can they. For none can overwhelm God or frustrate His plan: neither the people of Lot nor any other.
Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the meaning in Urdu
جن میں سے ہر پتھر تیرے رب کے ہاں نشان زدہ تھا اور ظالموں سے یہ سزا کچھ دور نہیں ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And obey Allah and obey the Messenger and beware. And if you turn away -
- Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity.
- Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah
- No! But you do not honor the orphan
- And We placed between them and the cities which We had blessed [many] visible cities.
- Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
- And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of]
- Those before them had already said it, but they were not availed by what they
- Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes,
- Say, [O Muhammad], "O mankind, indeed I am the Messenger of Allah to you all,
Quran surahs in English :
11:83 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



