surah Shuara aya 85 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ﴾
[ الشعراء: 85]
26:85 And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd make me from among those who inherit the dwellings of paradise wherein your believing servants shall reside in luxury; grant me residence in them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight;
phonetic Transliteration
WaijAAalnee min warathati jannati alnnaAAeemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:85 And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And if you destine me I will be one of those inheriting the Garden of the supreme bliss and blessedness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:85) and include me among the inheritors of the blissful Garden,
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. meaning
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. meaning in Urdu
اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with
- And there had already strayed before them most of the former peoples,
- Fight them until there is no [more] fitnah and [until] worship is [acknowledged to be]
- And indeed we, to our Lord, will [surely] return."
- Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten surahs like it that
- Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain]
- There is no blame upon you for that to which you [indirectly] allude concerning a
- And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon
- So from wherever you go out [for prayer, O Muhammad] turn your face toward al-
- Did they not look at the earth - how much We have produced therein from
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



