surah Yunus aya 86 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[ يونس: 86]
10:86 And save us by Your mercy from the disbelieving people."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRescue us through Your mercy, O our Lord, from the hands of the people of Pharaoh who are disbelievers, because they have made us into slaves and have harmed us by inflicting punishments on us and by killing us.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And save us by Your Mercy from the disbelieving folk."
phonetic Transliteration
Wanajjina birahmatika mina alqawmi alkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And save us by Your mercy from the disbelieving folk."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:86 And save us by Your mercy from the disbelieving people." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And deliver us through Your mercy from the infidels who are wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:86) and deliver us, through Your mercy, from the unbelievers.'
And save us by Your mercy from the disbelieving people." meaning
And save us by Your mercy from the disbelieving people." meaning in Urdu
اور اپنی رحمت سے ہم کو کافروں سے نجات دے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Your god is one God. But those who do not believe in the Hereafter -
- Allah wants to make clear to you [the lawful from the unlawful] and guide you
- The ones who establish prayer, and from what We have provided them, they spend.
- How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come
- In an elevated garden,
- And if you could but see when the angels take the souls of those who
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- And warn them, [O Muhammad], of the Day of Regret, when the matter will be
- But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of
- Then he followed a way
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers