surah Yunus aya 86 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[ يونس: 86]
10:86 And save us by Your mercy from the disbelieving people."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRescue us through Your mercy, O our Lord, from the hands of the people of Pharaoh who are disbelievers, because they have made us into slaves and have harmed us by inflicting punishments on us and by killing us.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And save us by Your Mercy from the disbelieving folk."
phonetic Transliteration
Wanajjina birahmatika mina alqawmi alkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And save us by Your mercy from the disbelieving folk."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:86 And save us by Your mercy from the disbelieving people." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And deliver us through Your mercy from the infidels who are wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:86) and deliver us, through Your mercy, from the unbelievers.'
And save us by Your mercy from the disbelieving people." meaning
And save us by Your mercy from the disbelieving people." meaning in Urdu
اور اپنی رحمت سے ہم کو کافروں سے نجات دے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- On the Day a man will flee from his brother
- Rather, we have been deprived."
- Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and
- Arguing with you concerning the truth after it had become clear, as if they were
- It is Allah who has created seven heavens and of the earth, the like of
- And it is Allah who sends the winds, and they stir the clouds, and We
- So when the [time of] promise came for the first of them, We sent against
- Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides
- Do you covet [the hope, O believers], that they would believe for you while a
- And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided.
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



