surah Yunus aya 86 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[ يونس: 86]
10:86 And save us by Your mercy from the disbelieving people."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRescue us through Your mercy, O our Lord, from the hands of the people of Pharaoh who are disbelievers, because they have made us into slaves and have harmed us by inflicting punishments on us and by killing us.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And save us by Your Mercy from the disbelieving folk."
phonetic Transliteration
Wanajjina birahmatika mina alqawmi alkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And save us by Your mercy from the disbelieving folk."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:86 And save us by Your mercy from the disbelieving people." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And deliver us through Your mercy from the infidels who are wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:86) and deliver us, through Your mercy, from the unbelievers.'
And save us by Your mercy from the disbelieving people." meaning
And save us by Your mercy from the disbelieving people." meaning in Urdu
اور اپنی رحمت سے ہم کو کافروں سے نجات دے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Why, when you heard it, did not the believing men and believing women think good
- The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah. To whom
- And no soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes as
- So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- So whoever does righteous deeds while he is a believer - no denial will there
- And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a
- It will bring down [some] and raise up [others].
- Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they
- And grain having husks and scented plants.
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers