surah Shuara aya 86 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 86 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ﴾
[ الشعراء: 86]

English - Sahih International

26:86 And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And forgive my father.
Indeed, he was one of those who deviated from the truth due to idolatry.
Abraham supplicated on behalf of his father before it became clear to him that he was from among the people of hell.
When that became clear to him, he proclaimed his disassociation with him and no longer supplicated for him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And forgive my father, verily he is of the erring;


phonetic Transliteration


Waighfir liabee innahu kana mina alddalleena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"Forgive my father, for that he is among those astray;


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And forgive my father, verily, he is of the erring.

Page 371 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:86 And forgive my father. Indeed, he has been of those astray. translate in arabic

واغفر لأبي إنه كان من الضالين

سورة: الشعراء - آية: ( 86 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And extend O Allah my Creator, Your mercy and forgiveness lo my father who was lost in the maze of error. (A prayer invoked by Ibrahim before he realized that his father was an enemy to Allah)


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:86) and forgive my father, for indeed he is from among those who have strayed, *63 ;

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray. meaning

*63) Some commentators have interpreted this prayer of Prophet Abraham for his father's forgiveness to imply that he had prayed to God to grant his father the favour to accept Islam because forgiveness in any case is inter-linked with and dependent upon Faith. But this interpretation is not borne out by the other verses of the Qur'an. The Qur'an says that when Prophet Abraham left his home at the tyrannical treatment of his father, he said, "I bid farewell to you; I shall pray to my Lord to forgive you for He is very kind to me." (Maryam: 47) To fulfill this promise, he not only prayed for the forgiveness of his father, but for both his parents: "Lord, forgive me and my parents..." (Ibrahim: 41). But afterwards he himself realized that an enemy of the Truth, even if he be the father of a believer, does not deserve a prayer of forgiveness. Thus according to verse 114 of AtTaubah: "The prayer of Abraham for his father was only to fulfil a promise he had made to him, but when he realized that he was an enemy of Allah, he disowned him."
 

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray. meaning in Urdu

اور میرے باپ کو معاف کر دے کہ بے شک وہ گمراہ لوگوں میں سے ہے

listen to Verse 86 from Shuara 26:86



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب