surah Najm aya 43 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ﴾
[ النجم: 43]
53:43 And that it is He who makes [one] laugh and weep
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd that He makes whoever He wills happy and makes him laugh, and makes whoever He wills sad and makes him cry.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep;
phonetic Transliteration
Waannahu huwa adhaka waabka
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That it is He Who granteth Laughter and Tears;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that it is He Who makes laugh, and makes weep.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:43 And that it is He who makes [one] laugh and weep translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And that it is He Who created the emotion expressed by laughing with or without tears, and the emotion expressed by lamenting with tears and weeping out ones eyes or ones heart
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:43) and that He it is Who causes people to laugh and to cry, *40
And that it is He who makes [one] laugh and weep meaning
*40) That is, 'AIIah provides the means both for joy and for grief. He controls good and iII Iuck. There is no one else in the Universe, who may have anything to do with making or marring of destinies. "
And that it is He who makes [one] laugh and weep meaning in Urdu
اور یہ کہ اُسی نے ہنسایا اور اُسی نے رلایا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent
- Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is]
- Except as a mercy from Us and provision for a time.
- But We produced [many] generations [after Moses], and prolonged was their duration. And you were
- As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire.
- And save us by Your mercy from the disbelieving people."
- Which had weighed upon your back
- Reclining on them, facing each other.
- Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
- Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers