surah Qaf aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ﴾
[ ق: 9]
50:9 And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I send down rainwater from the sky, which contains abundant benefits and goodness.
With that water, I then cause gardens to grow and the crops you harvest, i.
e.
barley etc.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped.
phonetic Transliteration
Wanazzalna mina alssamai maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseedi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith Jannat and grain that are reaped.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:9 And We have sent down blessed rain from the sky and made translate in arabic
ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد
سورة: ق - آية: ( 9 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 518 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how We sent down from the floor of the vault of heaven showers of blessed rain and with its instrumentality did We vegetate orchards and grain to be reaped and gathered in
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:9) We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused gardens and harvest-grain to grow,
And We have sent down blessed rain from the sky and made meaning
And We have sent down blessed rain from the sky and made meaning in Urdu
اور آسمان سے ہم نے برکت والا پانی نازل کیا، پھر اس سے باغ اور فصل کے غلے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] the witness and what is witnessed,
- She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman
- O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We
- Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for
- O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And
- And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender
- So, [O Muhammad], leave them for a time.
- And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent
- And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow
Quran surahs in English :
50:9 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers