surah Qaf aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ﴾
[ ق: 9]
50:9 And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I send down rainwater from the sky, which contains abundant benefits and goodness.
With that water, I then cause gardens to grow and the crops you harvest, i.
e.
barley etc.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped.
phonetic Transliteration
Wanazzalna mina alssamai maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseedi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith Jannat and grain that are reaped.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:9 And We have sent down blessed rain from the sky and made translate in arabic
ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد
سورة: ق - آية: ( 9 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 518 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how We sent down from the floor of the vault of heaven showers of blessed rain and with its instrumentality did We vegetate orchards and grain to be reaped and gathered in
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:9) We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused gardens and harvest-grain to grow,
And We have sent down blessed rain from the sky and made meaning
And We have sent down blessed rain from the sky and made meaning in Urdu
اور آسمان سے ہم نے برکت والا پانی نازل کیا، پھر اس سے باغ اور فصل کے غلے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a
- Who will bring you every learned magician."
- But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
- And the poets - [only] the deviators follow them;
- To each [category] We extend - to these and to those - from the gift
- And We placed within the earth firmly set mountains, lest it should shift with them,
- And already were [other] messengers ridiculed before you, and I extended the time of those
- And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the
- And thus we have made you a just community that you will be witnesses over
- [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
Quran surahs in English :
50:9 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



