surah Hijr aya 90 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ﴾
[ الحجر: 90]
15:90 Just as We had revealed [scriptures] to the separators
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI warn you of a punishment similar to that which Allah sent down on those who formed an alliance to deny the messengers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).
phonetic Transliteration
Kama anzalna AAala almuqtasimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As We have sent down on the Muqtasimin (conspiring confederates),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:90 Just as We had revealed [scriptures] to the separators translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Just as We had sent down a warning to those who treated Our Scriptures in the way it suited them dividing them into parts, accepting some and rejecting others
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:90) This warning is like the warning We sent to the schismatics,
Just as We had revealed [scriptures] to the separators meaning
Just as We had revealed [scriptures] to the separators meaning in Urdu
یہ اُسی کی طرح کی تنبیہ ہے جیسی ہم نے اُن تفرقہ پردازوں کی طرف بھیجی تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- "This is the Fire which you used to deny.
- Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension
- And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach
- The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and
- Indeed, Hellfire will be closed down upon them
- Then he followed a way
- And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
- O you who have believed, when you rise to [perform] prayer, wash your faces and
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
- If you could but see when the criminals are hanging their heads before their Lord,
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers