surah Shuara aya 93 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ﴾
[ الشعراء: 93]
26:93 Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
Tafsir Ibn Katheer in English“You used to worship them instead of Allah? Will they help you by preventing the punishment of Allah from you, or will they be able to help themselves?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?"
phonetic Transliteration
Min dooni Allahi hal yansuroonakum aw yantasiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"'Besides Allah? Can they help you or help themselves?'
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Instead of Allah Can they help you or help themselves"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:93 Other than Allah? Can they help you or help themselves?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The gods you revered and venerated besides Allah! Do they afford you help or can they even help themselves
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:93) instead of Allah? Are they of any help to you, or even to themselves ?"
Other than Allah? Can they help you or help themselves?" meaning
Other than Allah? Can they help you or help themselves?" meaning in Urdu
کیا وہ تمہاری کچھ مدد کر رہے ہیں یا خود اپنا بچاؤ کر سکتے ہیں؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
- That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
- Devoted [to their husbands] and of equal age,
- Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not
- O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown
- Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah? Show me what
- And when they commit an immorality, they say, "We found our fathers doing it, and
- We have decreed death among you, and We are not to be outdone
- And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had
- And no bearer of burdens will bear the burden of another. And if a heavily
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers