surah Yunus aya 95 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 95 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 95 from surah Yunus

﴿وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ يونس: 95]

English - Sahih International

10:95 And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among the losers.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Do not be of those who deny Allah’s proof and evidence, because that will make you one of those who have lost their own souls by bringing them to the point of destruction because of their disbelief.
All these warnings are meant to show the seriousness of doubt and denial, despite the fact that the Prophet is protected from such things.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And be not one of those who belie the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, for then you shall be one of the losers.


phonetic Transliteration


Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo biayati Allahi fatakoona mina alkhasireena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Nor be of those who reject the signs of Allah, or thou shalt be of those who perish.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And be not one of those who belie the Ayat of Allah, for then you shall be one of the losers.

Page 219 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

10:95 And never be of those who deny the signs of Allah and translate in arabic

ولا تكونن من الذين كذبوا بآيات الله فتكون من الخاسرين

سورة: يونس - آية: ( 95 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 219 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Nor should you or anyone of those who followed you be among those who deny Allahs revelations and signs lest you be a part of those who were born to be losers


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:95) or reject the signs of Allah as false, for then you shall be among those who will be in utter loss. *96

And never be of those who deny the signs of Allah and meaning

*96). Though this admonition is apparently addressed to the Prophet Muhammad (peace be on him), in point of fact it is directed to those who entertained doubts about the Prophet's message. Reference is made to the People of the Book because the common Arabs were not conversant with the Scriptures. But so far as the People of the Book were concerned, there were doubtlessly some pious religious scholars among them who were in a position to corroborate the fact that the Qur'anic message was essentially the same as that delivered by the earlier Prophets.
 

And never be of those who deny the signs of Allah and meaning in Urdu

اور ان لوگوں میں نہ شامل ہو جنہوں نے اللہ کی آیات کو جھٹلایا ہے، ورنہ تو نقصان اٹھانے والوں میں سے ہوگا

listen to Verse 95 from Yunus 10:95



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Please remember us in your sincere prayers