surah Hijr aya 96 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hijr aya 96 in arabic text(Al-Hijr City).
  
   

﴿الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الحجر: 96]

English - Sahih International

15:96 Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Those who take another deity along with Allah.
They will soon come to know the evil outcome of their associating partners with Allah.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Who set up along with Allah another ilah (god), they will come to know.


phonetic Transliteration


Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Who make another god along with Allah; but they will come to know.

Page 267 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

15:96 Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to translate in arabic

الذين يجعلون مع الله إلها آخر فسوف يعلمون

سورة: الحجر - آية: ( 96 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 267 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And they incorporate with Allah other deities, but soon shall they know the logical conclusion and experience the losses and injuries which are the consequent of their crimes


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(15:96) those who have set up other gods along with Allah: they will come to know shortly (their folly).

Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to meaning

Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to meaning in Urdu

جو اللہ کے ساتھ کسی اور کو بھی خدا قرار دیتے ہیں عنقریب انہیں معلوم ہو جائے گا

listen to Verse 96 from Hijr 15:96



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
    surah Hijr Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Hijr Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Hijr Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Hijr Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Hijr Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Hijr Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Hijr Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Hijr Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Hijr Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Hijr Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Hijr Al Hosary
    Al Hosary
    surah Hijr Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Hijr Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Saturday, May 3, 2025

    Please remember us in your sincere prayers