surah Hijr aya 96 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الحجر: 96]
15:96 Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who take another deity along with Allah.
They will soon come to know the evil outcome of their associating partners with Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who set up along with Allah another ilah (god), they will come to know.
phonetic Transliteration
Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who make another god along with Allah; but they will come to know.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:96 Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they incorporate with Allah other deities, but soon shall they know the logical conclusion and experience the losses and injuries which are the consequent of their crimes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:96) those who have set up other gods along with Allah: they will come to know shortly (their folly).
Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to meaning
Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to meaning in Urdu
جو اللہ کے ساتھ کسی اور کو بھی خدا قرار دیتے ہیں عنقریب انہیں معلوم ہو جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
- And how many a city was insolent toward the command of its Lord and His
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
- How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come
- So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to
- Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
- Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
- Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes
- And [recall, O Children of Israel], when Moses said to His people, "Remember the favor
- Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers