surah Muminun aya 99 , English translation of the meaning Ayah.
﴿حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ﴾
[ المؤمنون: 99]
23:99 [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
Tafsir Ibn Katheer in EnglishUntil when death comes to one of these idolaters and he sees what is going to befall him, he says regretfully over his life that has escaped him and his deficiency regarding Allah: “O Lord, return me to the worldly life.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allah), he says: "My Lord! Send me back,
phonetic Transliteration
Hatta itha jaa ahadahumu almawtu qala rabbi irjiAAooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Until, when death comes to one of them, he says: "My Lord! Send me back,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:99 [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when any of them -these infidels- who have been promoting falsehood comes upon the encounter with death, he prays and beseeches Allah, his Creator to have him sent back to life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:99) (Those people will not desist from their doing) till when deathcomes to any one of them, he will say, "Lord, send me back to the world *89
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes meaning
*89) In the original Text plural number has been used for Allah, which may be for reverence, or may include the angels as well, who will be seizing the criminal soul. The entreaty would be: "O my Lord! send me back!"
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes meaning in Urdu
(یہ لوگ اپنی کرنی سے باز نہ آئیں گے) یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کو موت آ جائے گی تو کہنا شروع کرے گا کہ "اے میرے رب، مجھے اُسی دنیا میں واپس بھیج دیجیے جسے میں چھوڑ آیا ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But you thought that the Messenger and the believers would never return to their families,
- They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those
- And when the punishment descended upon them, they said, "O Moses, invoke for us your
- And cushions lined up
- Say, "Is it other than Allah I should desire as a lord while He is
- So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to
- Has He chosen daughters over sons?
- O two companions of prison, as for one of you, he will give drink to
- Our Lord, and send among them a messenger from themselves who will recite to them
- And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers