surah Muminun aya 99 , English translation of the meaning Ayah.
﴿حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ﴾
[ المؤمنون: 99]
23:99 [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
Tafsir Ibn Katheer in EnglishUntil when death comes to one of these idolaters and he sees what is going to befall him, he says regretfully over his life that has escaped him and his deficiency regarding Allah: “O Lord, return me to the worldly life.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allah), he says: "My Lord! Send me back,
phonetic Transliteration
Hatta itha jaa ahadahumu almawtu qala rabbi irjiAAooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Until, when death comes to one of them, he says: "My Lord! Send me back,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:99 [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when any of them -these infidels- who have been promoting falsehood comes upon the encounter with death, he prays and beseeches Allah, his Creator to have him sent back to life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:99) (Those people will not desist from their doing) till when deathcomes to any one of them, he will say, "Lord, send me back to the world *89
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes meaning
*89) In the original Text plural number has been used for Allah, which may be for reverence, or may include the angels as well, who will be seizing the criminal soul. The entreaty would be: "O my Lord! send me back!"
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes meaning in Urdu
(یہ لوگ اپنی کرنی سے باز نہ آئیں گے) یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کو موت آ جائے گی تو کہنا شروع کرے گا کہ "اے میرے رب، مجھے اُسی دنیا میں واپس بھیج دیجیے جسے میں چھوڑ آیا ہوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a
- They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected
- Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have
- Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
- So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this
- And you will surely know [the truth of] its information after a time."
- And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his
- Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
- And if you could see when they are terrified but there is no escape, and
- [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



