سوره مزمل - آیه 13 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ المزمل: 13]
و طعامى گلوگير و عذابى دردآور.
آیه 13 سوره مزمل فارسى
و غذایی گلوگیر، و عذابی دردناک است.
متن سوره مزملتفسیر آیه 13 سوره مزمل مختصر
و غذایی که از تلخی زیاد در گلوها گیر میکند، و عذابی دردناک؛ افزون بر آنچه گذشت.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و همچنین خوراک گلوگیری و عذاب دردناکی موجود است. [[«غُصَّةٍ»: هرچیزی که در گلو گیر کند و نه بیرون بیاید و نه درون برود. همچون استخوان و خار (نگا: ابراهیم / 17، دخان / 43 - 46، غاشیه / 6).]]
English - Sahih International
And food that chokes and a painful punishment -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- هر چه را در آسمانها و زمين است مىداند و به آنچه پنهان مىداريد يا
- و عذاب دنيا را پيش از آن عذاب بزرگتر به ايشان بچشانيم، باشد كه باز
- هر آينه بامدادان عذابى پايدار به سر وقتشان آمد.
- فردا خواهند دانست كه دروغگوى خودخواه كيست.
- يا آنها را به خاطر اعمالشان غرقه مىكند و بسيارى را نيز مىبخشايد.
- گفتند: نه، پدرانمان را ديدهايم كه چنين مىكردهاند.
- اما آن كس كه نامه اعمالش را به دست چپش دهند مىگويد: اى كاش نامه
- پس عذاب و بيمدادنهاى من چگونه بود؟
- او را به بهاى اندك، به چند درهم فروختند، كه هيچ رغبتى به او نداشتند.
- كيست ستمكارتر از آن كسى كه او را به آيات پروردگارش پند دهند ولى اعراض
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مزمل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مزمل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مزمل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




